шокшо

шокшо
шокшо
Г.: шокшы
1. сущ. тепло, теплота; нагретое состояние чего-л., исходящее от чего-н. тепло

Кид шокшо теплота рук;

шокшым аныклаш экономить тепло.

Ит чамане шокшетым, пу ситышын мландылан. [/i]К. Васин.[/i] Не жалей своего тепла, дай в достатке земле.

Шокшеш тунемат гын, йӱштым от чыте. [/i]Калыкмут.[/i] Если привыкнешь к теплу, холод не переносишь.

2. сущ. тепло; нагретое состояние воздуха, его температура выше нуля

Южо кечывалым лу-лучко градус шокшо лиеден. [/i]В. Юксерн.[/i] Иногда днём бывало десять-пятнадцать градусов тепла.

3. сущ. жар, жара, зной

Келге корем лоп могырым кынелше южат тыгай шокшышто нимынярат ок полшо. [/i]К. Васин.[/i] Прохладный воздух, поднимающийся со стороны глубокого оврага, в такую жару нисколько не помогает.

Шокшышто кӱят пудештеш. [/i]Калыкмут.[/i] В жару и камень взрывается.

Капым выньык дене почкаш шокшо пытен. [/i]Ф. Майоров.[/i] Хлестать тело веником жару не осталось.

4. сущ. перен. тепло; сердечность, доброта, ласка

Ӧндалам мый порын, шӱм шокшем пуэм. [/i]А. Тимиркаев.[/i] Обниму я ласково, отдам своё сердечное тепло.

– А кушто муаш вара тынар чон шокшым, вийым. [/i]«Мар. ком.»[/i] – А где же найти столько душевного тепла, силы.

5. прил. тёплый, нагретый; содержащий или дающий тепло

Шокшо пӧрт тёплый дом.

Кече шокшо йоллаж дене ырыктен, туранрак ончале. [/i]В. Иванов.[/i] Солнце, грея тёплыми лучами, взглянуло более прямо.

6. прил. тёплый, не знающий морозов, южный (о климате, местности)

Шокшо климат тёплый климат.

Телылан шокшо верышке кайыше кайык-влак мӱндыр корнышко тарванат. [/i]С. Чавайн.[/i] Улетающие на зиму в тёплые края птицы собираются в дальнюю дорогу.

Кайык-влак, рӱжге чоҥештен, шокшо велыш каят – теле вашке толеш. [/i]Пале.[/i] Если птицы дружно улетают в тёплые края – скоро наступит зима.

7. прил. тёплый; хорошо защищающий тело от холода

Шокшо шовыч тёплый платок.

Ончылно шем пальтоан, шокшо ботым чийыше самырык ӱдыр ошкылеш. [/i]М. Иванов.[/i] Впереди шагает девушка в чёрном пальто, в тёплых ботах.

А мыйын чиен кошташ шокшо вургем уке, садлан школыш коштмым чарнаш логале. [/i]К. Коряков.[/i] А у меня нет тёплой одежды, поэтому пришлось перестать ходить в школу.

8. прил. горячий; имеющий высокую температуру

Шокшо салма горячая сковорода;

шокшо шӱлыш горячее дыхание.

Шӱр нугыдо, шокшо. [/i]В. Бояринова.[/i] Суп густой, горячий.

­– Уке, саҥгаже шокшо огыл. [/i]В. Косоротов.[/i] – Нет, у него лоб не горячий.

9. прил. жаркий, знойный

Шокшо кечыйол жаркие лучи солнца.

Шокшо кечын йӱмӧ шуэш. [/i]В. Иванов.[/i] В жаркую погоду хочется пить.

Шокшо мардеж шӱргым когарта. [/i]Ю. Артамонов.[/i] Знойный ветер жжёт лицо.

10. прил. перен. тёплый; горячий; отличающийся внутренней теплотой, согревающий душу; ласковый, приветливый

Поэт шокшо, чоным тарватыше ой-влакым марий ӱдырамаш-влаклан пӧлекла. [/i]М. Казаков.[/i] Тёплые, волнующие душу слова поэт посвящяет марийским женщинам.

Сергей Григорьевичын шокшо мутшо кумылем утларак нӧлтале. [/i]К. Коряков.[/i] Тёплые слова Сергея Григорьевича подняли моё настроение.

11. прил. перен. горячий, вспыльчивый, легко возбуждающийся

(Левонтей:) Мый шокшо айдеме улам. [/i]А. Волков.[/i] (Левонтей:) Я человек горячий.

Изи шӱмем, шокшо вӱрем, комсомолым йӧрата. [/i]Муро.[/i] Моё сердце, кровь горячая, любит комсомол.

12. прил. перен. горячий; требующий сосредоточения всех сил (о времени)

– Молан тыгай шокшо пагытыште мемнан бригадир комбайн гыч Ачывайым вес ялышке колтен? [/i]Т. Батырбаев.[/i] – Почему в такую горячую пору наш бригадир отправил Ачывая с комбайна в другую деревню?

Бой моткочак шокшо ыле тыгунам. [/i]С. Вишневский.[/i] В этот раз бой был очень горячий.

13. прил. перен. горячий, жаркий, пылкий, страстный; выражающий сильное чувство

Шокшо шупшалмаш жаркий поцелуй;

шокшо йӧратымаш горячая любовь;

шокшо саламлымаш горячие поздравления.

(Фадеев) поро да шокшо чонан айдеме. [/i]М. Казаков.[/i] Фадеев – человек с добрым и горячим сердцем.

Неле, йӧсӧ илыш гынат, шӱмышт шокшо, йӧратымашышт яндар. [/i]В. Иванов.[/i] Хотя жизнь трудна, тяжела, но сердца у них горячие, любовь чистая.

14. нар. в знач. сказ. жарко, тепло, горячо

Пӧртыштӧ моткоч шокшо. [/i]К. Васин.[/i] В избе очень жарко.

Сентябрь гынат, шокшо, кече шинчам йымыктара. [/i]В. Юксерн.[/i] Хотя уже сентябрь, но тепло, солнце слепит глаза.

Идиоматические выражения:


Марийско-русский словарь . 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»